
The Alters’ın Bazı Çevirilerinde Yapay Zekadan Faydalanıldığı Fark Edildi
Steam sayfasında bunun belirtilmesi gerekiyordu
Bazı oyuncular The Alters oyunundaki altyazılar ve art plan metinlerinde AI (yapay zeka) üretimi olduğunu düşündükleri sözler keşfetti. Aslında bu çeşit yapay zeka kullanımları elbette cürüm değil, lakin Valve geçen yılın başında yaptığı açıklamayla rastgele bir biçimde yapay zekadan faydalanan oyunların bunu Steam Dağıtım Mukavelesi’nde açıklamasını mecburî kılmıştı.
Eğer oyununuzda yapay zeka araçlarıyla çizim, kod, ses yahut başka içerikler ürettiyseniz bunu belirtmeniz gerekiyor. Fakat The Alters’ın Steam sayfasında bu türlü bir açıklama bulunmuyor.
Paylaşılan bir örnekte bilimsel bir içerik imajında şu tabir yer alıyor: “Tabii, işte bilimsel ve astronomik datalara odaklanan yine düzenlenmiş versiyon:”
Bildiğiniz üzere bu cins cümleler yapay zekadan bir düzeltme istediğiniz vakit yapay zeka uygulamasının o düzeltme öncesinde yaptığı bildirim 🙂
Bir başka örnekte oyunu Brezilya Portekizcesiyle oynayan bir oyuncu altyazının birtakım yerlerde “sapıttığını” söylemiş, paylaştığı ekran manzarasında ise şöyle yazıyor: “Elbette! İşte metnin Brezilya Portekizcisine çevrilmiş hali:”
Bu duruma reaksiyon gösterenler de var, olağan kabul edenler de. Emsal meseleler oyunun Korece versiyonunda da mevcutmuş, hatta oyunun Korece çevirisini üstlenenlerden Handong Ryu “Koreli oyuncuların yansısı büyük. Üzücü bir durum zira bu kısımlar benim denetimimde değildi” demiş.
- The Alters – İnceleme
Tahminlere nazaran oyunun ana çevirisi bittikten sonra yapılan birtakım değişiklikler ve/veya eklenen kısımlar süratlice yapay zeka araçları tarafından çevrilmiş. Sonra da bunların tam denetimi yapılmadan oyuna eklenmiş.
11bit Studios hususa dair şimdi bir açıklamada bulunmadı.